Grabación cantada en la4 (re4-re5)
Prosa del Tiempo de Cuaresma
Grabación cantada en la4 (re4-re5)
Uso sugerido: comunión.
Texto en español
Escucha, Señor, perdona a tu pueblo:
no estés airado para siempre con nosotros.
1. Aplaquemos la ira justiciera,
lloremos ante el Juez,
clamemos con voz suplicante,
digamos todos inclinados:
2. Con nuestras maldades ofendimos
tu clemencia, oh Dios:
desde lo alto derrama sobre nosotros,
oh Benévolo, indulgencia.
3. Dando un tiempo favorable,
permites que con ríos de lágrimas
se purifique la ofrenda del corazón,
la cual, la alegre caridad inflama.
4. Escucha, oh benévolo Creador,
nuestras preces entre lágrimas
en este sagrado ayuno
cuaresmal derramadas.
5. Oh feraz conocedor de los corazones,
tú conoces la debilidad de nuestras fuerzas:
a los que nos dirigimos a ti,
muestra la gracia del perdón.
Texto en latín
Parce Dómine, parce pópulo tuo:
ne in ætérnum irascáris nobis.
1. Flectámus iram víndicem,
Plorémus ante Júdicem;
Clamémus ore súpplici,
Dicámus omnes cérnui:
2. Nostris malis offéndimus
Tuam Deus cleméntiam
Effúnde nobis désuper
Remíssor indulgéntiam.
3. Dans tempus acceptábile,
Da lacrimárum rívulis
Laváre cordis víctimam,
Quam læta adúrat cáritas.
4. Audi, benígne Cónditor,
Nostras preces cum flétibus
In hoc sacro jejúnio
Fusas quadragenário.
5. Scrutátor alme córdium,
Infírma tu scis vírium;
Ad te revérsis éxhibe
Remissiónis grátiam.
Fuentes utilizadas:
• Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 1868.
• Cantus selecti, Solesmes, 1957, p. 47*
• Chants of the Church, Solesmes, 1956, p. 128.
Ver en gregobase.selapa.net
Enlaces de descarga
Alojados en MEGA