Grabación cantada en re4 (do4-do5)
Antífona en honor de San José
Grabación cantada en re4 (do4-do5)
Uso sugerido: introito, ofertorio.
Versículo y oración incluidos.
Texto en español
¡Oh feliz varón, bendito José! A quien se le dio al Dios que muchos reyes desearon ver y no vieron, desearon oír y no oyeron. ¡A ti no solo se te dio a verlo y oírlo, sino también a llevarlo en tus brazos, abrazarle, vestirle y guardarle!
℣. Ruega por nosotros, San José.
℟. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de nuestro Señor Jesucristo.
Oremos:
Oh Dios, que con inefable providencia te has dignado escoger al bienaventurado José por esposo de tu Madre Santísima; concédenos que, pues le veneramos como protector en la tierra, merezcamos tenerle como intercesor en los cielos. Tú que vives y reinas por los siglos de los siglos. ℟. Amén.
Texto en latín
O felícem virum, beátum Joseph! Cui datum est Deum, quem multi reges voluérunt vidére et non vidérunt, audíre et non audiérunt: non solum vidére et audíre, sed portáre et complécti, deosculári, vestíre et custodíre!
℣. Ora pro nobis Sancte Joseph.
℟. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi.
Orémus:
Deus, qui ineffábili providentia beátum Joseph sanctíssimæ Genitrícis tuæ sponsum elígere dignátus es: præsta, quaésumus; ut quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in cælis. Qui vivis et regnas in saécula sæculórum. ℟. Amen.
Fuentes utilizadas:
• Cantus selecti, Solesmes, 1957, p. 194*
Enlaces de descarga
Alojados en MEGA