Grabación cantada en re4 (la3-re5)
Secuencia de la Misa del Domingo de Resurrección y de la Octava de Pascua
Grabación cantada en re4 (la3-re5)
Uso: secuencia.
Otros usos: antes de misa, comunión.
Texto en español
A la víctima pascual alabanzas ofrezcan los cristianos.
2. El Cordero redimió a las ovejas: El Cristo inocente reconcilió a los pecadores con el Padre.
3. La muerte y la vida se enfrentaron en duelo singular: el dueño de la vida, que había muerto, reina vivo.
4. Dinos, María, ¿qué has visto en el camino?
5. Vi el sepulcro de Cristo viviente, y la gloria del que resucitó:
6. A unos ángeles, el sudario y los vestidos.
7. Resucitó Cristo, esperanza mía: precederá en Galilea a los suyos.
8. Sabemos que Cristo resucitó verdaderamente de entre los muertos: Tú, Rey victorioso, ten misericordia de nosotros.
Amén. Aleluya.
Texto en latín
Víctimæ pascháli laudes ímmolent Christiáni.
2. Agnus rédemit oves: Christus ínnocens Patri reconciliávit peccatóres.
3. Mors et vita duéllo conflixére mirándo: dux vitæ mórtuus regnat vivus.
4. Dic nobis, María, quid vidísti in via?
5. Sepúlcrum Christi vivéntis et glóriam vidi resurgéntis.
6. Angélicos testes, sudárium et vestes.
7. Surréxit Christus, spes mea: præcédet vos in Galilaéam.
8. Scimus Christum surrexísse a mórtuis vere: tu nobis, victor Rex, miserére.
Amen. Alellúia.
Fuentes utilizadas:
• Graduale Romanum, Solesmes, 1961, p. 242.
• Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 780.
• Chants of the Church, Solesmes, 1956, p. 162.
Ver en gregobase.selapa.net
Enlaces de descarga
Alojados en MEGA