Grabación cantada en sol4 (re4-re5)
Antífona de invocación al Espíritu Santo
Grabación cantada en sol4 (re4-re5)
Uso sugerido: invocación.
Versículo-respuesta y oración incluidos.
Texto en español
Ven Espíritu Santo, llena los corazones de tus fieles y enciende la llama de tu amor en ellos: Tú, que has congregado los pueblos en la unidad de la Fe. T. P. Aleluya, aleluya.
℣. Envía tu Espíritu y serán creados. T. P. Aleluya.
℟. Y renovarás la faz de la tierra. T. P. Aleluya.
Oremos:
¡Oh Dios!, que ilustraste los corazones de los fieles con la luz del Espíritu Santo; haz que, guiados por este mismo Espíritu, sintamos rectamente y gocemos siempre de su consuelo. Por Jesucristo, nuestro Señor. ℟. Amén.
Texto en latín
Veni Sancte Spíritus, reple tuórum corda fidélium, et tui amóris in eis ignem accénde: qui per diversitátem linguárum cunctárum, gentes in unitáte fídei congregásti. T. P. Allelúia, allelúia.
℣. Emítte Spiritum tuum et creabúntur. T. P. Allelúia.
℟. Et renovábis fáciem terræ. T. P. Allelúia.
Orémus.
Deus, qui corda fidélium Sancti Spíritus illustratióne docuísti: da nobis in eódem Spíritu recta sápere, et de ejus semper consolatióne gaudére. Per Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen.
Fuentes utilizadas:
• Liber Usualis, Solesmes 1961, p. 1837.
Ver en gregobase.selapa.net
• Cantus selecti, Solesmes, 1957, p. 73*.
Ver en gregobase.selapa.net
• Antiphonale Synopticum, 0965.
Ver en gregorianik.uni-regensburg.de
Enlaces de descarga
Alojados en MEGA