Regina cæli

En tono simple

Grabación cantada en fa4 (mi4-re5)

Antífona mariana para el tiempo de Pascua

Partitura «Regina caeli simple»
Partitura «Gaude et laetare»
Partitura Oratio Deus qui per resurrectionem
Separador estilizado

Grabación cantada en fa4 (mi4-re5)

Z

Uso sugerido: ofertorio, canto de salida.

p

Desde completas del Domingo de Resurrección hasta completas del viernes anterior al domingo de la Santísima Trinidad.

P

Versículo y oración incluidos.

Texto en español
Reina del cielo, alégrate, aleluya; pues quien mereciste engendrar, aleluya; resucitó, como lo había dicho, aleluya: Ruega por nosotros a Dios, aleluya.

℣. Regocíjate y alégrate, Virgen María, aleluya.
℟. Porque verdaderamente ha resucitado el Señor, aleluya.

Oremos:
¡Oh, Dios!, que por la resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, te has dignado llenar de alegría al mundo, te suplicamos nos concedas que por su Madre, la Virgen María, participemos de los gozos de la vida eterna. Por el mismo Jesucristo, Señor nuestro. ℟. Amén.

Texto en latín

Regína cæli, lætáre, allelúia: Quia quem meruísti portáre, allelúia: Resurréxit, sicut dixit, allelúia: Ora pro nobis Deum, allelúia.

℣. Gaude et lætáre, Virgo María, allelúia.
℟. Quia surréxit Dóminus vere, allelúia.

Orémus:
Deus, qui per resurrectiónem Fílii tui Dómini nostri Jesu Christi mundum lætificáre dignátus es: præsta, quaésumus; ut per ejus Genitrícem Vírginem Maríam perpétuæ capiámus gáudia vitæ. Per eumdem Christum Dóminum nostrum. ℟. Amen.

Fuentes utilizadas:

• Liber Usualis, Solesmes, 1961, p. 278.
• Chants of the Church, Solesmes, 1956, p. 132.

Ver en gregobase.selapa.net

Enlaces de descarga

Alojados en MEGA

i

Partitura

Audio

f

Notación

Vídeo

¿Dudas? ¿Erratas? ¡Díganoslo!

8 + 15 =

y, si el lector juzgara este trabajo digno, le rogamos una oración por nuestra alma.

Ángel con el texto «Deo Gratias»
Separador con forma de viña
Adorno vegetal de cierre de página