Lauda Sion Salvatorem

Grabación cantada en do#4 (la3-mi5)

Secuencia de la Misa del Corpus Christi

Partitura de la secuencia Lauda Sion Salvatorem
Separador estilizado

Grabación cantada en do#4 (la3-mi5)

p

También puede cantarse en otras ceremonias dedicadas a la Eucaristía.

Z

Uso: secuencia.

Z

Otros usos: comunión.

Texto en español

Alaba, alma mía, a tu Salvador;
alaba a tu guía y pastor
con himnos y cánticos.

2. Pregona su gloria cuanto puedas,
porque él está sobre toda alabanza,
y jamás podrás alabarle lo bastante.

3. El tema especial de nuestros loores,
el pan vivo y que da vida,
es el que hoy proponemos.

4. El cual en la mesa de la sagrada cena
al grupo de los doce apóstoles
se dio sin género de duda.

5. Sea, pues, llena, sea sonora,
sea alegre, sea pura
la alabanza de nuestra alma.

6. Pues celebramos el solemne día
en el que este divino banquete
fue instituido.

7. En esta mesa del nuevo rey,
la pascua nueva de la nueva ley
pone fin a la pascua antigua.

8. Lo viejo cede ante lo nuevo,
la sombra ante la realidad,
y la luz ahuyenta la noche.

9. Lo que Jesucristo hizo en la cena,
mandó que se haga
en memoria suya.

10. Instruidos con sus santos mandatos,
el pan y el vino de la salvación
consagramos en sacrificio.

11. Es dogma que se da a los cristianos,
que el pan se convierte en carne,
y el vino en sangre.

12. Lo que no comprendes y no ves,
una fe viva lo atestigua,
fuera de todo orden natural.

13. Bajo diversas especies,
que son accidente y no substancia,
están ocultos los dones más preciados.

14. Su carne es alimento y su sangre bebida;
mas Cristo está todo entero
bajo cada especie.

15. Quien lo recibe no lo rompe,
no lo quebranta ni lo desmiembra;
recíbese todo entero.

16. Recíbelo uno, recíbenlo mil;
y aquél le toma tanto como éstos,
pues no se consume al ser tomado.

17. Recíbenlo buenos y malos;
mas con suerte desigual
de vida o de muerte.

18. Es muerte para los malos, y vida para los buenos;
mira cómo un mismo alimento
produce efectos tan diversos.

19. Cuando se divida el Sacramento,
no vaciles, sino recuerda
que Jesucristo tan entero está en cada parte
como antes en el todo.

20. No se parte la sustancia,
se rompe sólo la señal;
ni el ser ni el tamaño
se reducen de Cristo presente.

21. He aquí el pan de los ángeles,
hecho viático nuestro;
verdadero pan de los hijos
que no se le echa a los perros.

22. Figuras lo representaron:
Isaac fue sacrificado;
el cordero pascual, inmolado;
y el maná nutrió a nuestros padres.

23. Buen pastor, pan verdadero,
¡oh, Jesús!, ten piedad de nosotros.
Apaciéntanos y protégenos;
haz que veamos los bienes
en la tierra de los vivientes.

24. Tú, que todo lo sabes y puedes,
que nos apacientas aquí siendo aún mortales,
haznos allí tus comensales,
coherederos y compañeros
de los santos ciudadanos.

Amén. Aleluya.

Texto en latín

Lauda Sion Salvatórem,
Lauda ducem et pastórem,
In hymnis et cánticis.

2. Quantum potes, tantum aude:
Quia major omni laude,
Nec laudáre súfficis.

3. Laudis thema speciális,
Panis vivus et vitális
Hódie propónitur.

4. Quem in sacræ mensa cœnæ,
Turbæ fratrum duodénæ
Datum non ambígitur.

5. Sit laus plena, sit sonóra,
Sit jucúnda, sit decóra
Mentis jubilátio.

6. Dies enim solémnis ágitur,
In qua mensæ prima recólitur
Hujus institútio.

7. In hac mensa novi Regis,
Novum Pascha novæ legis,
Phase vetus términat.

8. Vetustátem nóvitas,
Umbram fugat véritas,
Noctem lux elíminat.

9. Quod in cœna Christus gessit,
Faciéndum hoc expréssit
In sui memóriam.

10. Docti sacris institútis,
Panem, vinum in salútis
Consecrámus hóstiam.

11. Dogma datur christiánis,
Quod in carnem transit panis,
Et vinum in sánguinem.

12. Quod non capis, quod non vides,
Animósa firmat fides,
Præter rerum órdinem.

13. Sub divérsis speciébus,
Signis tantum, et non rebus,
Latent res exímiæ.

14. Caro cibus, sanguis potus:
Manet tamen Christus totus
Sub utráque spécie.

15. A suménte non concísus,
Non confráctus, non divísus:
Ínteger accípitur.

16. Sumit unus, sumunt mille:
Quantum isti, tantum ille:
Nec sumptus consúmitur.

17. Sumunt boni, sumunt mali:
Sorte tamen inæquáli,
Vitæ vel intéritus.

18. Mors est malis, vita bonis:
Vide paris sumptiónis
Quam sit dispar éxitus.

19. Fracto demum sacraménto,
Ne vacíles, sed meménto
Tantum esse sub fragménto,
Quantum toto tégitur.

20. Nulla rei fit scissúra:
Signi tantum fit fractúra,
Qua nec status, nec statúra
Signáti minúitur.

21. Ecce Panis Angelórum,
Factus cibus viatórum:
Vere panis filiórum,
Non mitténdus cánibus.

22. In figúris præsignátur,
Cum Ísaac immolátur,
Agnus Paschæ deputátur,
Datur manna pátribus.

23. Bone pastor, panis vere,
Jesu, nostri miserére:
Tu nos pasce, nos tuére,
Tu nos bona fac vidére
In terra vivéntium.

24. Tu qui cuncta scis et vales,
Qui nos pascis hic mortáles:
Tuos ibi commensáles,
Coherédes et sodáles
Fac sanctórum cívium.

Amen. Alellúia.

Fuentes utilizadas:

• Graduale Romanum, 1961, p. 315.
• Liber Usualis, 1961, p. 945.
Ver en gregobase.selapa.net

Enlaces de descarga

Alojados en MEGA

i

Partitura

Audio

f

Notación

Vídeo

¿Dudas? ¿Erratas? ¡Díganoslo!

13 + 12 =

y, si el lector juzgara este trabajo digno, le rogamos una oración por nuestra alma.

Ángel con el texto «Deo Gratias»
Separador con forma de viña
Adorno vegetal de cierre de página