Grabación cantada en la4 (do4-re5)
Secuencia en honor del Santísimo Sacramento
Grabación cantada en la4 (do4-re5)
Uso sugerido: post-consagración.
Texto en español
He aquí el pan de los ángeles
hecho viático nuestro;
verdadero pan de los hijos
que no se le echa a los perros.
Figuras lo representaron:
Isaac fue sacrificado;
el cordero pascual, inmolado;
y el maná nutrió a nuestros padres.
Buen pastor, pan verdadero,
¡oh, Jesús!, ten piedad de nosotros.
Apaciéntanos y protégenos;
haz que veamos los bienes
en la tierra de los vivientes.
Tú, que todo lo sabes y puedes,
que nos apacientas aquí siendo aún mortales,
haznos allí tus comensales,
coherederos y compañeros
de los santos ciudadanos.
Amén.
Texto en latín
Ecce panis Angelórum,
Factus cibus viatórum:
Vere panis filiórum,
Non mitténdus cánibus.
In figúris præsignátur,
Cum Ísaac immolátur,
Agnus Paschæ deputátur,
Datur manna pátribus.
Bone pastor, panis vere,
Jesu, nostri miserére:
Tu nos pasce, nos tuére,
Tu nos bona fac vidére
In terra vivéntium.
Tu qui cuncta scis et vales,
Qui nos pascis hic mortáles:
Tuos ibi commensáles,
Coherédes et sodáles
Fac sanctórum cívium.
Amen.
Fuentes utilizadas:
• Cantus selecti, Solesmes, 1957, p. 12*.
Ver en gregobase.selapa.net
Enlaces de descarga
Alojados en MEGA
Partitura
Audio
Notación
Vídeo
¿Dudas? ¿Erratas? ¡Díganoslo!
y, si el lector juzgara este trabajo digno, le rogamos una oración por nuestra alma.